| |
| Eklenme Tarihi: 13.01.2008 Saat: 01:02 |
|
|
Dilin yapısı ve sözcüklerin anlamı aynı zamanda ulus hakkında önemli veriler sağlamaktadır. Bir dildeki bir kavramın başka bir dildeki karşılığına bakarak iki dil hakkında kıyaslama yapmak, hatta iki ulusun gelişmişliğini kıyaslamak mümkündür.
Toplulukların uluslaşmasının başlıca ibarelerinden biri kuşkusuz ulusun dilidir. Dil birliği ve dilin olgunlaşması ulus olabilmenin temel kriterlerinden sayılır. Dilin yapısı ve sözcüklerin anlamı aynı zamanda ulus hakkında önemli veriler sağlamaktadır. Bir dildeki bir kavramın başka bir dildeki karşılığına bakarak iki dil hakkında kıyaslama yapmak, hatta iki ulusun gelişmişliğini kıyaslamak mümkündür. Bu yolla Kürtçe ile Türkçede bulunan bazı kavram ve sözcükleri kıyaslayarak hem iki ulus arasında bir kıyaslamaya gitme hem de ulusların, kavramların arkasına saklanan gizli şifreleri irdeleme olanağı bulabiliriz. Dildeki kavramların oluşum süreçlerine ve taşıdığı anlamlarına bakarak ulusun da karekteristik özelliklerini görebilme şansını yakalamış oluruz.
Bunun için en iyi kıyasla ve analiz 'Heval-Arkadaş' olacaktır.
'Heval- Arkadaş' taşıdığı değer ve kavramlara yüklenen anlam bakımından önemli bir kıyaslama olacağı kanısındayım. Şimdi iki sözcüğü çözümleyelim.
'Hev-al'
'Hev' Kürtçe'de 'birlikte olma' anlamına gelmektedir. Heval sözcüğü de birlikte olan, aynı koşullarda eşit olma anlamında kullanılmaktadır. İki yada daha fazla kişinin aynı düzeyde eşit koşullarda buluşmasını ifade etmektedir.
'Arka-daş'
'Arka' Türkçe'de arkasından gelen, bireyin kendisini daha önde tuttuğu, aynılık ifade etmeyen, her koşulda 'arkasında' olan bir düşünceyi ifade etmektedir. Arkadaş kavramı 'arkasını tutan' düşüncesinin bir ürünü olarak ulusun genel olarak bir öz güvensizlik taşıdığını da ortaya koyuyor. Aynı zamanda arkadaşı olan bireyi kendisiyle eş görmeyen bir zihniyeti de taşıyor.
Dildeki daha pek çok sözcükleri bu şekilde bir çözümleye tabi tutulduğunda dilin ve ulusun karekteri hakkında bir sonuca ulaşabiliriz. Şunu belirtmekte yarar var. Hiç bir dilin aynılık, eşitlik kavralarını bağrında taşıdığını söylemek mümkün değildir. Her dilde benzer eşitsizlikler bulmak mümkündür.
|
|
Yazdır Yorum Ekle (Not: Yorum sadece üyeler tarafından yazılabılınır. Yazılan yorumlar yönetim tarafından onaylanmak için beklemeye alınıyor.) |
|
|
|
 |
| |
|