Mizgîn Bîngol
Mizgîn Bîngol'PKK xilas dibe, ew ê xilas bibe'
Erkan Kobanlı
Erkan KobanlıHem KATİL, Hem ŞAKACI
Abdullah Öcalan
Abdullah ÖcalanÜveyş Ana; Ana Tanrıça Kültürünün soylu sesi!
Mehmet Sögüt
Mehmet SögütKürtçe Rock’un İkinci Kilometre Taşı: Koma Rewşen
Nurhak Erdal
Nurhak ErdalKirli savaş başlıyor
Günay Aslan
Günay AslanKatil Kahraman...
Ömer Dilsoz
Ömer DilsozTêkiliya jêrhiş û xewnê çi ye?
Mahmut Aslan
Mahmut AslanTC'de Siyasal sistem
Teman Dep
Teman DepÇatı partisi,Mantı partisi ve çatı katı
Kasım ENGİN
Kasım ENGİNKürdistan Gerillası ile Türkiye Emek Cephesi el ele
Ahmet Dere
Ahmet DereÎmaja Tirkiyeyê
Cemil Bayık
Cemil BayıkRejîma şerê taybet dijminê gelê tirk e jî
Kakşar Oremar
Kakşar Oremar1ê Gulanê û Rewşa Karkeran li Îranê…
Siyamed Sipan Uğurlu
Siyamed Sipan UğurluQolincên li ber zayinê…
Ahmed Aktaş
Ahmed Aktaş23 Nîsan û zarokên kurdan!
Ülkem Zeremya
Ülkem ZeremyaDAĞLARIN AŞIĞI’na...
Serbest Rêzan
Serbest RêzanÇend têbinî ji ragihandina Başûr
Selahattin Erdem
Selahattin ErdemCESARET
Rotînda Yetkîner
Rotînda YetkînerDüşünceler Yaşamı Yönlendirir ve Yaşananlar Sanata Yansır.
Hemîd DILBIHAR
Hemîd DILBIHARSiwaro..
Halil Uysal
Halil UysalEylül…
Mîr Qasimlo
Mîr QasimloSeîs wiha got: Em ê gazî vebêj bikin
Fırat Penaber
Fırat PenaberADINA BAKMADAN KIRDILAR ELLERİMİ
Hayri Cewlik
Hayri CewlikBir Newrozun Anlattıkları
RC TEC
RC TECBu Haftaki Oyunumuz : Icindeki Dj
Cemo Devrim
Cemo DevrimHERKES DÜŞLERİNİN BÜYÜKLÜĞÜ KADAR ÖZGÜRDÜR ...
Berfîn Dilav
Berfîn DilavYüreğin Aydın yaşamın Yılmaz dı senin
Konuk Yazarlar
Konuk Yazarlar8 MART DÜNYA EMEKÇİ KADINLARINA KUTLU OLSUN
Umut Özgür
Umut ÖzgürGÜNEŞİN GERÇEK SAHİPLERİ
Sedat İnci
Sedat İnciDağlara nakış ettik izlerimizi
Mehmet Mekin Yıkın
Mehmet Mekin YıkınKürt basını üzerine bir kaç söz
Songül Beyazgül
Songül BeyazgülVicdani Ret
Zaza Şahan
Zaza ŞahanYeni Yıl Kürdistan’in Özgürlüğüne Vesile Olsun
Zana-Qenco
Zana-QencoOPERASYON ve GELİŞMELER
Polat Can
Polat CanGERYANEK DI CÎHANA WÊJEYA NÛJEN YA KURDÎ DE
Ömer Yüce
Ömer YüceHerşey kendisini Gençlik Şahsında Üretir
JÊHAT BÊRTÎ
JÊHAT BÊRTÎAnlatılması zor anlar
Hozan Dîno
Hozan DînoBin Umut adayları
Rızgar Azad
Rızgar AzadŞaşırmayın; yanlış yapmayın!
İbrahim Güney
İbrahim GüneyEy TC! Senin gücün Kenan Güzel'e yetebilir mi?
Mehmet Alagöz
Mehmet AlagözUluslaşma ve Sanat
Firaz Baran
Firaz BaranBüyükanıt'ın yaptıkları
Hevîdar Munzur
Hevîdar MunzurTîrêjên Roja me îro ji herdemê geştirin
Argeş Arjin
Argeş ArjinGençlik eyleme, zafere....
Remzi Zilan
Remzi ZilanÖzgürlüğün Dili: ÇIĞLIK !!!
Cudi Arif
Cudi ArifÖzlemin patikalarında

 
Ruhê evînê



Yazar Adı: Ömer Dilsoz


Yazarın Tüm Yazıları

Eklenme Tarihi: 10.04.2008 Saat: 13:59

Gotin diqede gelo? Nexwe ya em niha dikin, tenê cihguhertina peyvan e ku jê re ‘nivîs/gotin’ dibêjin? Qey tiştê em carina bi kelecaneke mezin dibêjin ‘me keşf kir’ û bi dilxweşî hest pê dikin derbirînê tê de bikin, qey berî bi salan hatiye mezaxtin jî? Qet tenê em sêbareya xelkê –yên berî xwe- ne? Em ê çu carê nikaribin bizanibin yên beriya me –bav û bapîr, dê û dapîrên me- gava tûşî tirsekê dibûn ka çi hest dikirin? Ewan tirs û kelecana xwe bi kîjan peyvan didane derê û reftareke çawa pê re dikir? Em ê çu carê agir û kizirîna dilê wan a ji ber evînê dihate pê û ew dilop bi dilop dihelandin nikaribin qilî qilî hest pê bikin û têbigihêjin.

Gelo yên beriya me jî wekî me digiriyan? An êşa ku ew bi girî berdidan eynî ji lewnê ya me bû; gelo taya evîna wan jî wekî ya me lerz û ricif ji sertapê dixist cest û bedena wan heta bi atomên wan jî?

Nexwe wan ji mêj de welatê vê tayê keşf kiriye û ew li şûna me jî bi êş û keyfxweşiya hemû evînan şabûne û li pey xwe ji me re tiştek nehiştine? Qey tenê em ew bermahî ne yên ku ew pê qayil nebûyî? An jî nikaribûne bi dest bixin?

Em ê çu carê nikaribin bizanibin ka ew agirê yên beriya me pê şewitîn xwedan tîneke çawa bûye lê em ê tenê bi tiştekî serwext bibin ku ‘ruhê evînê’ ku ji ziman bo zimanî hatiye veguhastin, ji zeman bo zemanî hatiye neqilkirin her zindî maye û her dê zindî bimîne. Ji ber hindê jî, di sêbareya nivîsê de tiştê diviya bête nivîsandin çu carê naqede û yên berî me çu carê ‘em’ negotine û wan çu carê ‘tîna dilê me’ venemirandiye; berevajî, ew bi zemanê xwe bi tîna agirê xwe şewitîne/jiyane, em niha bi zemanê xwe bi tîna agirê xwe dişewitin/dijîn.

Yanî, di jiyanê de çu carê kes berdêla kesê najî û kes kefareta kesê nîn e; belkî jî gotina ‘her bizin bi pêpika xwe’ di vê maneyê de mirov dikare li cih bibîne.

Her ziman ‘ruhê evînê’ bi ‘pêpikên xwe’ dihilawîse û li berojê xwe dide ber tavê û her dem û çax jî bi ‘ruhê’ xwe wê dinimîne. Wê demê, ruhê her demê bi rastiya xwe dijî- ke wate- çu dem dubareya dema beriya xwe nîn e; her dem, di rûnê xwe de diqijile û her çax bi kela xwe dikelije. Wê demê, ruh û giyana nivîsa her demê ‘xweserî’ dema xwe ye û bi ruhê dema xwe tê der.

‘Ruhê evînê’ ruhekî wisa ye ku di nava hemû dem û serdeman de belav bûye û bi ruhê ‘hemû dem û zemanan’ re xwe digihîne her ziman û devokê. Ango, ev ruh, bi ser hemû dem û dewranan re ye û li çu tixûb û sînoran hilnayê.

Yanî bi kurmancî em dikarin bêjin ku ‘ew dibe mêvanê hemû malan û tê serê her kesê’ lê kesê nake dubareya kesê. Her peyv bi ruhê dema xwe tê meyandin di nav ferheng û lîteratûra xwe de. Bo nimûne, Gava em bi kurmancî ji yar/dezgir/berdil/ dildara/ê xwe re dibêjin ’Dilê min’ di çu zimanan de ew ruh û ahenga ku bi kurmancî di peyva ‘dilê min’ de hatiye meyandin nîn e û wê tehm û çêjê nade. Berevajî, belkî ji bo zimanên dîtir gava tu dibêjî ‘dilê min’ wek peyveke jirêzê û tamsar bête fêmkirin û xwedanê wê tîn û bêhna kurmancî nebe.


YAZDIR Yazdır     Yorum Ekle Yorum Ekle
(Not: Yorum sadece üyeler tarafından yazılabılınır. Yazılan yorumlar yönetim tarafından onaylanmak için beklemeye alınıyor.)
 
Seçenekler
   Çıktısını Al
   Arkadaşına Yolla
   Köşe Yazılarına Dön

Arşiv
·Têkiliya jêrhiş û xewnê çi ye?
·Dîmenên nadîde
·Li dûv pêjnekê
·Romanivîsên jin ên kurdî hene gelo?
·Ser çavan
·Nîveka gotinê
·Wek reftareke 'xweavêtinê' nivîs
·Lîsê Hewara Xanî
·Bi (ber)çavê sêyem 'em'
·Dertengê kurdî

© 2004 Rojaciwan.com
Bütün HaberlerTürkce HaberlerNuceValid robots.txt


English: All the comments, articles and other contents are property of their owners.
German: Die Artikel und Kommentare sowie Foren- und etwaige Chatbeiträge und alle anderen Inhalte sind Eigentum der Autoren.
Turkish: Rojaciwan sitesi özgür bir tartışma platformu olup, sitemizde yayınlanan bütün yazılardan, yorumlardan ve hernevi multimedia dökümanlarından sahipleri sorumludur.

Sayfa Üretimi: 0.110 Saniye
SQL: 26
Rojaciwan Theme by Rojaciwan Webtasarim.