Mahmut Aslan
Mahmut AslanUyduruk gafil kiþilikler!
Kasým ENGÝN
Kasým ENGÝN“ASTUBAYKEN ER OLMAK“
Mahir Deniz
Mahir DenizFELSEFEYE GÝRÝÞ -13-
Cemil Bayýk
Cemil BayýkÎstismara dîn
Günay Aslan
Günay AslanAjanda..!
Kakþar Oremar
Kakþar OremarÊþa Giran: Xwekujî...
Hemîd DILBIHAR
Hemîd DILBIHARKonferansa serkeftina kurdî
Ahmed Aktaþ
Ahmed AktaþAzadiya Welat
Mihemed ORHAN
Mihemed ORHANAKP û Artêþa Tirk, Ji Bo Þerekî Nû Amadekariyan Dikin
Mizgîn Bîngol
Mizgîn BîngolBal
Cemo Devrim
Cemo DevrimÖlümü Yenenler...
Erkan Kobanlý
Erkan Kobanlý21.yüzyýl Prokrust'larý
Rotînda Yetkîner
Rotînda YetkînerKatliyam pilanlayanlar Barýþý anlayamaz
Nurhak Erdal
Nurhak ErdalSavaþýn gölgesinde 1 Eylül’e giderken
Ülkem Zeremya
Ülkem ZeremyaEBEDÝ KOMUTAN’A
Selahattin Erdem
Selahattin ErdemÇeyrek asýr
Özgür BÝLGE
Özgür BÝLGEFETTUL-MÜNAFIK U KATÝL-QERDOÐAN’IN PANZEHÝRÝ
Ahmet Dere
Ahmet DereÞERÊ GURC Û RÛSAN
Abdullah Öcalan
Abdullah ÖcalanBÜYÜK ARAMAK, BÜYÜK BULMAYA ÇALIÞMAK, BÜYÜK SAVAÞI DOÐURDU
Mehmet Sögüt
Mehmet SögütOnursuzlar Lanetlenir
Fýrat Penaber
Fýrat PenaberÞÝMDÝ DALMIÞIM
Ömer Dilsoz
Ömer DilsozSTEWR
Teman Dep
Teman Dep1 HAZÝRAN KADIKÖY MÝTÝNGÝ, ÖLÜM DEÐÝL ÇÖZÜM VE MEDYA
Serbest Rêzan
Serbest RêzanRapora NY û xala 140 û vala derxistina iradeya gelê baþûr
Siyamed Sipan Uðurlu
Siyamed Sipan UðurluNobedarên Azadiyê
Ömer Yüce
Ömer YüceAvusturya’nýn Graz kentinde Amara Gençlik Festivali heyecaný baþladý.
Konuk Yazarlar
Konuk YazarlarHasan ÇARÇELA: 3. Dünya savaþý
Hozan Dîno
Hozan DînoBitmeyen Yolculuk..!
Songül Beyazgül
Songül BeyazgülBiz Erkek Deðiliz Ýnisiyatifi
Halil Uysal
Halil UysalEylül…
Mîr Qasimlo
Mîr QasimloSeîs wiha got: Em ê gazî vebêj bikin
Hayri Cewlik
Hayri CewlikBir Newrozun Anlattýklarý
RC TEC
RC TECBu Haftaki Oyunumuz : Icindeki Dj
Berfîn Dilav
Berfîn DilavYüreðin Aydýn yaþamýn Yýlmaz dý senin
Umut Özgür
Umut ÖzgürGÜNEÞÝN GERÇEK SAHÝPLERÝ
Sedat Ýnci
Sedat ÝnciDaðlara nakýþ ettik izlerimizi
Mehmet Mekin Yýkýn
Mehmet Mekin YýkýnKürt basýný üzerine bir kaç söz
Zana-Qenco
Zana-QencoOPERASYON ve GELÝÞMELER
Polat Can
Polat CanGERYANEK DI CÎHANA WÊJEYA NÛJEN YA KURDÎ DE
JÊHAT BÊRTÎ
JÊHAT BÊRTÎAnlatýlmasý zor anlar
Rýzgar Azad
Rýzgar AzadÞaþýrmayýn; yanlýþ yapmayýn!
Ýbrahim Güney
Ýbrahim GüneyEy TC! Senin gücün Kenan Güzel'e yetebilir mi?
Mehmet Alagöz
Mehmet AlagözUluslaþma ve Sanat
Firaz Baran
Firaz BaranBüyükanýt'ýn yaptýklarý
Hevîdar Munzur
Hevîdar MunzurTîrêjên Roja me îro ji herdemê geþtirin
Argeþ Arjin
Argeþ ArjinGençlik eyleme, zafere....
Remzi Zilan
Remzi ZilanÖzgürlüðün Dili: ÇIÐLIK !!!
Cudi Arif
Cudi ArifÖzlemin patikalarýnda

 
Seîs wiha got: Em ê gazî vebêj bikin



Yazar Adý: Mîr Qasimlo


Yazarýn Tüm Yazýlarý

Eklenme Tarihi: 11.04.2008 Saat: 22:04

“Min di demdarî û bezîna jiyana xwe de, dilþewatek rasteqîn li nik xwe nedît. Dilþewatê min tune dilþewat e. Kesekî/ê deriyê dilê xwe ji min re hesayî bike tune lo Seîs” Wî wiha bi gazinkarî got û pirsî.
Seîs bi vê gotina wî re, zûr bû lê nihêrî û mîn a ku ji gotina wî êpêce êþiya be, diranên xwe þidand û bi aciziyekî nedîtî ve, rûyê xwe tirþ kir.
Ev lîvbaziya wî ya acizbar, ji bala Eraso nerevî. Wi dirêj nekir û:
“Ev çiye gidî tu wiha dîsa diranên xwe diþidînî? Nexwe te dil heye ku tu dîsa tiran bikî?
Seîs:
“Erê Ezbenî... tirên min ne mîna tirên deshilata rojhilat genî ne. Ez ji bo pakiya giyandaran tira dikim. Ji bo ew bi xwe hayil bin... Têdigihê deyus..!!!”
Eraso keniya û:
“Nexwe yanî tu dibê em ê pediviya giyana xwe ya ji bêhnê, bi bêhna tirên te pêk bînin?
Seîs:
“Tu di devê xwe de bimizî deyusê deyus. Ev çi bûye ku tu dîsa tuj diherikînî. Ew çiye ku te ji kirasê te derdixîne û te sor dike?”
Eraso:
“Bêkesî û bêsiûdî û tenhatiya min a keserî ye. Ez di zerya heyiyan de tenê me”
Seîs:
“Axx, tu dîsa qûnneþustiyan dikî. Lo tiredîno, ma qey tu hebûna min ji hebûnan nahesibînî. Yan hebûn û tunebûna min, di xema te û kîrê hespê te de nîn e?”
Ereso:
“Mixabin ku di jiyanê de, hespekî min jî çênebû. Min ne hesp, ne ker, ne dostekî dilovan û ne jî giyandarekî cestxweþ heye.”
Seîs:
“Ez çavên te yên komirî bialêsim deyus. Xema nexwe. Va ye kûçikê te, belekê te, ez heme....”
Eraso:
“Bêguman wisa ye Seîs. Lê hilpekîn û hilkehilka dilê min, zêdetir hevalan dixwaze. Ew dixwaze giyandarên hilweþîner, afirîner û wêrekdarên ji dil nas bike, wan bigire ser baskên xwe, wan miz bide, ji wan re xizmet bike, li nik wan rondikê keserê biþûjîne, behsa sedem û egerên tekçûyîna hêlên insanî bike, ji bo wan bibe nivînê civandina kul û derdan, pira dostaniyekî qewî li nik wan ava bike, wan ramûse, maç bike, di paxila xwe de bike xewê û di paxila wan de binive.”
Seîs:
“Lo bi telaq tu ji serêxweçûyî. Lê ji serêxweçûyîneke pak. Hilpekîn û bezînkariya dilê te, zuwa kirina çemê bêçandî yê dixwaze.
Erê, dixwaze wê perda bêçand a ku veniþiye ser hiþê giyandaran veçêre û ji bo bihevþabûnên pijyayî, dostaniyên nemir, danûstendinên ji durûtî û keysperestiyê dûr, rê û azîneyên rasteqîn rava wan bike.
Erê, dixwaze wê behra xemsarî û terkexemiyê di giyanê wan de zuwa bike, wan ji wê hîsa qeþayî hesayî bike û piþt re, wan bigire û biajo ser zeryayên þewqet û henasa par kirinê dibexþîne.
Erê, dixwaze wan hêmayên tirsnak ên ku ji awirên erjeng ên ji çavên deshilatdaran li perda çavên wan geriyaye û her wan dibizdîne, jê bive da ku ew karibin bi çavên ronîbar li hebûnên dinê binêrin. Ev yek mîsoger welê ye. Lê ka de were vê rastiyê, bi wan giyandarên ku ji wê erdnîgeriyê (rojhilat) hatî yên ku piraniya wan yekem car bi min û bi yên din ên ji malbata min re, rabûne reqsa bihevþabûne û bi girtina zewqa ji me, bi mêraniya xwe hesiyane, bi de zanîn. Wan, bi vê û gelek rastiyên din, bide bawer kirin.
Û jixwe rewþa jinê ya di vê mijarê de, mirinahiyeke jandar e. Axx, ew jinên xweþikên bêguneh û axx ew jinên ku heta roja ku li yekî neyên mehrkirin, her ji xweþiyên jiyanê bêparin. Rast ev bêdadiya han, bi serê xwe tenê têra li rabûna hilweþandina wê pergala genî nake?
Ey Eraso, ji bo hilweþandina pergala destilatan yê genî û gemar, mêrên wêrekdar divê. Ka ew mêr û ew þêrejin hene? Rast e tu wan nas dikî? Wî wiha got û rawestiya.
Bi van gotinên Seîs re, dehþeteke kûjerî li ser rûyê Eraso xuya bû û mîna ku li ser bayê tirsê bihizire, wiha qasekî di xwe de hizirî, ponijî û got,
“Ey Seîs, tu dîsa feþtiyên (þorî) þêrîn û ew çend jî serserî ne, dikî. Devbeþê min, ayan e ku giyandarê wan gotinên min û te bixwînin, dê xwe ranegirin û tifî rûyê me bikin. Û dibetiyeke mezin e ku dê bi rêtina davê me rabin. Min divê bêjim ku ji bo silametiya me her duyan, divê tu di raberkirina mijarên wiha pir bi hesayî dikarin rê li ber gelek teqînên tundewar vekin de, baldar bî. Nexwe dê....”
Seîs gotina wî di vir de birî û:
“Axx, tirsonekê min ê hundirtun e. (newêrek)Dema ew tiþtana tên jiyîn ne þerm û þaþ e. Lê dema ku em bi raberkirina wan radibin, em bi tundwerî tên þermezarkirin. Bi rastî jî, ev nêrin û ev hizirîna genî, hema yek ji genîbûyînên rojhilat e.
Axx, ew çanda lewitî ya ku veniþiye ser mejiyê rojhilat.
Rojhilatîno, þaristaniyê bi we dest pê kir. Bizivirin ser rastiya xwe. Erê wê kirasê paþverû ji ser giyana xwe perçe û parî bikin û bifitilin ser koka xwe.... Nexwe hûn ê her di binê deshilatên navxweyî û biyanî de vezelin...” Wî wiha got û fitilî ser Eraso.
Eraso:
“Ez jî weke te dihizirim, lê rastiya civakî...?”
Seîs:
“Niha devê min ji xwe û wan hêlên genîbar ên civakî re venekî deyus...”
Eraso:
“Baþ e baþ. Lê çareserî?”
Seîs:
“Çareserî heye”
Eraso:
“Çiye?”
Seîs:
“Bi cegerdarî û bi bêtirsî raberkirin û ravekirina rastiyê ye. Divê ji nava civakê giyandarên cigerpoleyî rabin û beyî ku tirsê bikin mijmijoka lêvên xwe, xwe bi zanînê dabigirin û bi diyarkirina rastiyên jiyanê rabin. Ji bo veçirandina kirasê hirumiyê, pêwistî bi wêrekdaran heye. Tu çi dibê? Bila destêk ji me be? .Em dest bi vegotina rastiyan bikin? Wî wiha got û pirsî.
Eraso:
“Li vir nabe”
Seîs:
“Dibe. Li vir nebe, li cîhek din. Rê pir in.”
Eraso:
Divê tu wê riyê vekî. Divê tu wê riye bi kitekitan hesayî bikî, ey kûçikê min ê jîr.
Seîs:
“Erê sebir bike deyûs. Em ê gazî vebêj bikin û jê re bêjin ku bila ew vê mijarê bigire dest û dûrudirêj wek çîrok an ji wek roman binivîse. Kesê afirînêr dikare bi bêtirsiyekê ve xwe ber de zikê vê mijarê, mijarê veke, biherikîne, binivîse û piþt re, ji bo riya giyandaran ronî bike, bifirîne rûyê ezmên.” Wî wiha got, û piþtî ku wan vebêj vexwend, mijar ji vebêj re hesayî kirin, rabûn bi dilxweþî spasî dan hev. Lê tebatî bi qûna Seîs neket, xwe bir anî û:
“Were kulekê min ê deyus were. Tu êdî nikarî bimeþî jî. De were li piþta min sîwar be, em herin ber pencera xaniyê vebêj û li resqa wî ya bi pênûs û lênûsê temaþe bikin. Bawer bike ku temaþe kirina li reqsa vebêjekî afirêner, deh qat ji vexwarina þerabê tehmdartir e. “
Eraso:
“Lo þerme tiredîno. Hewirdor bi giyandaran ve tijiyê. Dê mîsoger bibêjin hela tu li vî kerî guh terikî û tu li vî kûçikê diran tûj.”
Seîs:
“Nebe ku tu behsa wan giyandarên ku di vê serdema bi biriqînî de, hê bi destan birinc dixwin dikî?”
Eraso:
“Erê”
Seîs:
“Tu çarekî din di devê xwe de bimîze û tu di çavên xwe de birî.. Kuro, tu hê ji behsa awirê wan giyanbeniyên ku wan bi rêwerza yezdanokên xwe yên bêhîþ, bi hezaran ezîz û ezizeyên ber dilê me kûþtin, dikî.
Ji bîr neke ku wan qira ezbata te û ya min anîne. Ji wan fedîkirin jî lewazî ye. Rabe lingê xwe yê ku bi destê wan hatî birîndarkirin bilivîne, li piþta min sîwar be, ez ê te bibim ber pencera vebêj.”
Wî wiha got û piþtî ku Eraso daxwaza wî pêk anî, hêdî hêdî berev pencera vebêj ve meþiyan.

YAZDIR Yazdýr     Yorum Ekle Yorum Ekle
(Not: Yorum sadece üyeler tarafından yazılabılınır. Yazılan yorumlar yönetim tarafından onaylanmak için beklemeye alınıyor.)
Yorumlar
Yazan: 62gulasor62     Tarih : 2008-05-16 01:35:18     Puan :
emeginize saglik

 
Seçenekler
   Çýktýsýný Al
   Arkadaþýna Yolla
   Köþe Yazýlarýna Dön

Arþiv
·Bêhna erdhejê tê.....Vinevina mirinê...
·Evîn Yezdan e.
·Wêneyên Keserê, dengê awaza min e.
·Ji bîr nekin, hunerî divê...
·Axxx þêrbazê dayika min a dîl...!
·Reva berev zerya direwan (2)
·Reva berev zerya direwan (1)
·Û rengên bi bela ... Û por...Û gotina dawî...
·Ev kilam, bi keseran ve avise
·Ciwanmêrên rûkên û Keçên çav rûba

© 2004 Rojaciwan.com
Bütün HaberlerTürkce HaberlerNuceValid robots.txt


English: All the comments, articles and other contents are property of their owners.
German: Die Artikel und Kommentare sowie Foren- und etwaige Chatbeiträge und alle anderen Inhalte sind Eigentum der Autoren.
Turkish: Rojaciwan sitesi özgür bir tartýþma platformu olup, sitemizde yayýnlanan bütün yazýlardan, yorumlardan ve hernevi multimedia dökümanlarýndan sahipleri sorumludur.


Sayfa Üretimi: 0.330 Saniye
SQL: 26
Rojaciwan Theme by Rojaciwan Webtasarim.